Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "party in breach" in Chinese

Chinese translation for "party in breach"

违约的合同当事人
违约方
违约合同当事人


Related Translations:
clear breach:  冲湿舱面浪无碍的冲刷
prison breach:  越狱
lane breaching:  通道排雷
fundamental breach:  根本违反合同根本违约根本性违约重大违约
bank breaching:  堤岸冲毁
dam breach:  垮坝
hair breach:  到有得卖漂毛膏
dyke breach:  决堤
hand breaching:  人工排雷
breach army:  破军之战
Example Sentences:
1.The party in breach shall in any case be liable to the other party for all damages caused by the breach
无论如何,违约方有责任赔偿另一方因该等违约而造成的一切损害。
2.If he fails to take such measures , the party in breach may claim a reduction in the damages in the amount by which the loss should have been mitigated
如果他不采取这种措施,违反合同一方可以要求从损害赔偿中扣除原可以减轻的损失数额。
3." contravention of an enforcement notice is an offence and the party in breach might be liable to a maximum fine of $ 50 , 000 and two years imprisonment , " mr . lau added
违反执行通知即属犯罪。违例者一经定罪,最高可被判处罚款50 , 000元及监禁两年。
4.The party in breach shall have thiry ( 30 ) days from receipt of a notice form the other party specifying the breach to correct such breach if it is remediable
违约方应在收到另一方指明其违约行为的通知后三十( 30 )日内,纠正其违约行为(若该违约行为是可以纠正的) 。
5.The defaulting party ' s liability for damages shall equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach but not exceeding the losses foreseeable by the party in breach at the time of the conclusion of the agreement
违约方的损害赔偿责任应相当于另一方因其违约而遭受的损失,但不得超过违约方在订立本协议时所能预见的损失。
6.Such damages may not exceed the loss which the party in breach foresaw or ought to have foreseen at the time of the conclusion of the contract , in the light of the facts and matters of which he then knew or ought to have known , as a possible consequence of the breach of contract
这种损害赔偿不得超过违反合同一方在订立合同时,依照他当时已知道或理应知道的事实和情况,对违反合同预料到或理应预料到的可能损失。
7.The methods restricting damages imposed on the party in breach mainly are : the rule of foreseeability , the rule of balancing out increase and decrease , the rule of contributory negligence , and the rule of mitigation of damage
但是,并不是合同相对人事实上蒙受的全部损害都能得到赔偿,换言之,违约方的损害赔偿是受到限定的。违约方损害赔偿的限定规则主要有:可预见性规则、损益相抵规则、过失相抵规则、减损规则。
8.The rule of mitigation doctrine is applied when the following are satisfied . ( 1 ) the damage is resulted from the breach of contract by the party in breach , ( 2 ) the aggrieved party does not take reasonable steps to mitigate the damage , and ( 3 ) thus makes the damage aggravated
减损规则的适用条件有三,一是损害的发生由违约方所致,二是受害方未采取合理措施防止损害扩大,三是损害因受害方未采取合理措施而扩大。
9.The sixth part makes a try at putting measures to mitigate into groups such as suspending performance , specific performance , replacement transaction , etc . the last part explains the consequence of mitigation , that is , the portion of the aggrieved parry ' s loss which is attributable to his failure to mitigate will be unrecoverable , the aggrieved party may recover from the party in breach of contract the reasonable expenses incurred by it in mitigating the harm , additional profits obtained by the aggrieved party will not be deducted from damages , provided they are independent of its mitigation activities
第六部分试图对减损措施进行具体化,提出一些类型化的措施,如停止履行、替代安排、继续履行等。第七部分论述了减轻损失的法律后果。包括未采取合理措施减轻的损失不得获偿,因减轻损失而产生的合理费用应获补偿,与减损行为无关的额外收益不得扣除等问题。
10.If some enterprise shareholder does not perform his responsibility of the contract to invest in ( or provide cooperative condition ) , those who keep the contract apply to replace the shareholder or change the ownership of shareholder shall represent : certificate of the observant party urging the party in breach to pay or pay off the investment ; one copy of the notice on payment of the enterprise registered capital by the municipal industrial and commercial bureau ( checked with the original ) ; the party in breach who has partially paid the investment as the original contract said shall represent the original document of the enterprise dealing with the partial investment
企业股东不履行企业合同规定的出资(包括提供合作条件)义务,守约股东依法申请更换股东、变更股权的,提交:守约方催告违约方缴付或缴清出资的证明文件;市工商局出具的《企业注册资本催缴通知书》复印件1份(核对原件) ;违约方已经按照企业原合同规定缴付部分出资的,提交企业对违约方的部分出资进行清理的有关文件原件。
Similar Words:
"party history research centre, cccpc" Chinese translation, "party identification" Chinese translation, "party identity" Chinese translation, "party in a lawsuit" Chinese translation, "party in bankruptcy" Chinese translation, "party in default" Chinese translation, "party in delay" Chinese translation, "party in interest" Chinese translation, "party in necessary co-litigation" Chinese translation, "party information" Chinese translation